Последовательный перевод

Последовательный перевод – это одна из разновидностей устного перевода. Переводчик говорит в паузах, которые оратор делает в своей речи. Чаще всего данный тип лингвистических услуг используется во время деловых встреч с иностранцами, презентаций, конференций и других мероприятий, при проведении совещаний по телефону и Интернету. Также к последовательному устному переводу прибегают в случаях невозможности организации синхронного перевода из-за особенностей помещения.

Устный последовательный перевод прекрасно зарекомендовал себя в деловом сопровождении. Зачастую иностранных партнеров встречают в аэропорту, отвозят на встречу и организуют им культурный досуг. Для комфорта гостей переводчик сопровождает их на протяжении всего дня.

Стоимость услуг

Язык Последовательный перевод
Английский 1 950  руб. / час
Немецкий 2 400  руб. / час
Испанский 2 500  руб. / час
Французский 2 500  руб. / час
Итальянский 2 500  руб. / час
Арабский 3 000  руб. / час
Японский 3 000  руб. / час
Китайский  3 000  руб. / час
Корейский  3 000  руб. / час
Нидерландский  3 000  руб. / час
Норвежский  3 000  руб. / час
Польский  3 000  руб. / час
Португальский  3 000  руб. / час
Чешский  3 000  руб. / час
Эстонский  3 000  руб. / час
Турецкий  3 000  руб. / час
Шведский  3 000  руб. / час
Прочие языки  3 000  руб. / час

Услуги профессионального последовательного перевода

Бюро переводов Lan Lab предлагает услуги профессионального устного последовательного перевода. В нашем центре работают опытные переводчики с большим стажем и знанием как популярных, так и редких языков. Мы осуществляем последовательный перевод:

  • переговоров, совещаний и деловых встреч;
  • конференций, саммитов, конгрессов и других публичных мероприятий;
  • телефонных переговоров и удаленных онлайн-конференций;
  • экскурсионных программ;
  • свадеб и так далее.

Мы также предоставляем услуги переводчика во время лечения за границей, при разбирательствах в зарубежных судах, различных нотариальных действиях и пр. Наши специалисты не только идеально владеют иностранными языками, но и разбираются в разнообразных специфичных тематиках (медицина, юриспруденция и так далее).

Последовательный перевод: основные преимущества

У последовательного устного перевода есть несколько основных преимуществ по сравнению с синхронным:

  1. Отсутствие специального оборудования. При последовательном переводе не используются кабинки и наушники, что увеличивает мобильность события.
  2. Возможность перевода на ходу. Переводчик может идти вместе с группой. Данный тип перевода подходит для переговоров, например, на фабриках, где иностранная делегация постоянно движется.
  3. Дополнительные паузы для оратора. Во время работы переводчика спикер может перевести дух, попить воды и обдумать дальнейший ход выступления.
  4. Доступная стоимость услуги. Синхронный перевод значительно дороже и сложнее последовательного.
  5. Достаточно одного переводчика. Для устных последовательных переводов привлекают одного опытного специалиста, разбирающегося в тематике. Для синхронного перевода необходима пара синхронистов.

Бюро переводов Language Lab предлагает услуги высококлассных специалистов. Каждый переводчик проходит строгий отбор и обладает такими качествами, как ответственность, дипломатичность, пунктуальность, адекватность и дружелюбие. Вы всегда можете рассчитывать на комфортное сотрудничество.

Закажите услуги устного перевода по оптимальной цене!

Получите бесплатную консультацию

Ваши данные будут конфиденциальны. Менеджер скоро свяжется с вами

наверх