Последовательный перевод

Последовательный перевод – это одна из разновидностей устного перевода. Переводчик говорит в паузах, которые оратор делает в своей речи. Чаще всего данный тип лингвистических услуг используется во время деловых встреч с иностранцами, презентаций, конференций и других мероприятий, при проведении совещаний по телефону и Интернету. Также к последовательному устному переводу прибегают в случаях невозможности организации синхронного перевода из-за особенностей помещения.
Устный последовательный перевод прекрасно зарекомендовал себя в деловом сопровождении. Зачастую иностранных партнеров встречают в аэропорту, отвозят на встречу и организуют им культурный досуг. Для комфорта гостей переводчик сопровождает их на протяжении всего дня.
Стоимость услуг
Язык | Последовательный перевод |
Английский | 1 950 руб. / час |
Немецкий | 2 400 руб. / час |
Испанский | 2 500 руб. / час |
Французский | 2 500 руб. / час |
Итальянский | 2 500 руб. / час |
Арабский | 3 000 руб. / час |
Японский | 3 000 руб. / час |
Китайский | 3 000 руб. / час |
Корейский | 3 000 руб. / час |
Нидерландский | 3 000 руб. / час |
Норвежский | 3 000 руб. / час |
Польский | 3 000 руб. / час |
Португальский | 3 000 руб. / час |
Чешский | 3 000 руб. / час |
Эстонский | 3 000 руб. / час |
Турецкий | 3 000 руб. / час |
Шведский | 3 000 руб. / час |
Прочие языки | 3 000 руб. / час |
Услуги профессионального последовательного перевода
Бюро переводов Lan Lab предлагает услуги профессионального устного последовательного перевода. В нашем центре работают опытные переводчики с большим стажем и знанием как популярных, так и редких языков. Мы осуществляем последовательный перевод:
- переговоров, совещаний и деловых встреч;
- конференций, саммитов, конгрессов и других публичных мероприятий;
- телефонных переговоров и удаленных онлайн-конференций;
- экскурсионных программ;
- свадеб и так далее.
Мы также предоставляем услуги переводчика во время лечения за границей, при разбирательствах в зарубежных судах, различных нотариальных действиях и пр. Наши специалисты не только идеально владеют иностранными языками, но и разбираются в разнообразных специфичных тематиках (медицина, юриспруденция и так далее).
Последовательный перевод: основные преимущества
У последовательного устного перевода есть несколько основных преимуществ по сравнению с синхронным:
- Отсутствие специального оборудования. При последовательном переводе не используются кабинки и наушники, что увеличивает мобильность события.
- Возможность перевода на ходу. Переводчик может идти вместе с группой. Данный тип перевода подходит для переговоров, например, на фабриках, где иностранная делегация постоянно движется.
- Дополнительные паузы для оратора. Во время работы переводчика спикер может перевести дух, попить воды и обдумать дальнейший ход выступления.
- Доступная стоимость услуги. Синхронный перевод значительно дороже и сложнее последовательного.
- Достаточно одного переводчика. Для устных последовательных переводов привлекают одного опытного специалиста, разбирающегося в тематике. Для синхронного перевода необходима пара синхронистов.
Бюро переводов Language Lab предлагает услуги высококлассных специалистов. Каждый переводчик проходит строгий отбор и обладает такими качествами, как ответственность, дипломатичность, пунктуальность, адекватность и дружелюбие. Вы всегда можете рассчитывать на комфортное сотрудничество.