Медицинский перевод

Language Lab > Отрасли > Медицинский перевод

Медицинский перевод

Медицинский перевод – это разновидность технического перевода, требующая от переводчика не только отличного владения иностранным языком, но и знаний в области медицины. На сегодняшний день он очень востребован. Медицинские переводы пользуются популярностью среди пациентов, отправляющихся на лечение за границу, врачей и медицинского персонала, представителей фармацевтических компаний, учреждений здравоохранения, страховых фирм и производителей оборудования для клиник.

Медицинские синхронные переводы – это одно из основных направлений деятельности бюро переводов Lan Lab. Мы предоставляем качественные лингвистические услуги и работаем с любыми медицинскими направлениями: стоматология, педиатрия, онкология, нейрохирургия и так далее. Все переводчики имеют медицинское образование или врачебный опыт.

Наши клиенты:

  • Министерство здравоохранения РФ
  • НЦАГиП им. Кулакова
  • ООО «Медицинская группа Офтадерм»

Синхронный перевод – это самый сложный тип лингвистических услуг. Переводчик говорит одновременно с оратором, находясь в звукоизолированной кабине или отдельном помещении. Выполнение синхронного перевода требует идеального знания языка, физической и эмоциональной выносливости, сосредоточенности, быстрой реакции и стрессоустойчивости. У медицинского синхронного перевода есть свои особенности. Специалисты также должны обладать такими качествами, как:

  • знание специфичных медицинских терминов;
  • знание международной анатомической номенклатуры;
  • соблюдение этического кодекса;
  • понимание границ компетенции.

Выполнение синхронного перевода на медицинскую тематику является сложной и ответственной задачей. Только понимание предмета доклада позволяет переводчикам грамотно доносить до аудитории то, что хочет сказать оратор.

Бюро переводов Lan Lab предлагает услуги синхронного перевода медицинской тематики. У нас вы также можете арендовать оборудование для мероприятия. Мы готовы организовать синхронный перевод «под ключ». В данную услугу входит:

  • подбор пары переводчиков;
  • доставка, установка и настройка оборудования;
  • техническое сопровождение мероприятия;
  • запись звука.

Если вам необходимо перевести медицинские документы, то вы также можете заказать письменный перевод.

Получите бесплатную консультацию

    Нажимая кнопку вы принимаете Соглашение об обработке персональных данных